Peter Pan, de J.M Barrie

Título Original: Peter and Wendy
Nº de páginas: 256
Editora: Zahar
Nome da Série: Peter Pan
Compre: Clique aqui
Esta é a primeira tradução integral de Peter Pan publicada no Brasil. O livro. De verdade. Sem mediações mesmo as mais simpáticas - como a de Lobato ou as da Disney, cada uma delas hoje um clássico á sua moda. Mas agora temos Peter Pan de Sir James Barrie. Primeiro e único, seria o caso de dizer. Originalmente Peter Pan foi escrito como parte de um romance para adultos (do próprio Barrie) entitulado "Pequeno Passáro Branco" em 1902. Em 1904, no Teatro Duk of York em Londres foi encenada a primeira versão dramática da fantasia Peter Pan. Durante muito tempo, Barrie se recusou a escrever uma versão narrativa da peça, mas deu sua autorização a um número diferentes de versões alheias. Quando finalmente fez sua própria, Peter Pan e Wendy, em 1911, foi um fracasso considerado incompreensível. E os leitores desta tradução que se baseia nela logo perceberão por quê. O texto é ambíguo, coloca problemas interessantíssimos de enunciação, confunde fecundadamente no narrador as vissões estereotipadas de linguagem de adulto e linguagem de criança, carrega aluções ao mundo adulto de seus problemas. A presente tradução procura ser fiel não apenas ao texto fascinante da versão de 1911 mas também ao terreno movediço e inseguro por onde vive Peter Pan, mantendo a confunsão de tempos verbais do original e uma incurável saudade do primeiro encontro infantil com o personagem.
 
Antes de começar essa resenha, desejo agradecer a Editora Zahar para poder fazer um trabalho muito bem feito nesse livro. Tendo uma capa dura com uma impressão linda, o tipo de folha, o melhor que eu já senti(offwhite 70g/m²), e a melhor edição de bolso feita em todos os tempos.
 
Bem, vamos lá.
 
A história se passa quando a família Darling está com problemas financeiros e precisa de algum jeito para poder conseguir o mesmo. O pai de Wendy, o sr. Darling, para cortar os gastos, adotou um cão para servir de babá das crianças na casa, Naná, mas um certo dia, ele ficou farto de fazerem o cão de babá e ele deixou o cão do lado de fora da casa numa noite, o que não era comum na casa deles, pois a Naná dormia no quarto das crianças, para proteger de qualquer coisa. Naná percebeu que tinha algo de estranho no ar, e ela latiu tanto que dava para ouvir de longe, nesse dia, foi o dia que Peter Pan e Sininho chegou na casa de Wendy e seus irmãos.
O livro se passa em terceira pessoa. O começo pode ser um pouco chato, porque vai contar a história da família Darling até o dia do "sumiço" de Wendy e seus irmãos.
 
Por que Peter Pan foi logo na casa da Wendy?
Porque Peter e Sininho estavam vagando pelo bairro de Wendy e ele ouviu as histórias que a mãe de Wendy contava a ela, e ele gostava muito de ouvir histórias, até porque ele não sabia nenhuma, e ele precisava ouvir histórias para contar parar as crianças perdidas que viviam na Terra do Nunca.
 
Assim que eu encontrei esse livro na livraria, eu tive uma grande nostalgia, pois o meu sonho era encontrar uma fada madrinha que me desse o pó de fada para me fazer voar, e o jeito que o J.M. Barrie criou essa mitologia me encantou demais, mais que o filme da Disney.
 
Há tambem uma versão comum, também de capa dura e com a capa verde, ela vem com ilustrações e um "extra", mas cá entre nós, a versão de bolso é simplismente mais bonita, além de ter o texto intregal, ou seja, as mesmas palavras que o Barrie escreveu em sua época.
 
Bem, essa foi a minha crítica sobre o livro "Peter Pan", de J.M. Barrie. Espero que tenham gostado.
Leonardo.